WISSEN SIE, WELCHE MÖGLICHKEITEN SIE IN VIETNAM HABEN?

Reise AucoeurVietnam - IMAGE Travel > In Vietnam > Kultur – Geschichte > WISSEN SIE, WELCHE MÖGLICHKEITEN SIE IN VIETNAM HABEN?

Haben Sie sich über den Punkt einer Reise nach Vietnam informiert? Möchten Sie, dass Sie bei den Begegnungen in Vietnam ? Es ist also sicher, dass Sie die grundlegenden Phrasen auf Vietnamesisch lernen müssen, auf jeden Fall aber barmherzig oder gut auf Vietnamesisch . Ihre Bemühungen, mit einem entfremdeten Akzent zu reden, sollten nicht unbedingt die enthusiastischen Orte beeindrucken, sondern Ihnen auch bei der Annäherung an die anderen helfen. Beachten Sie jedoch, dass der Inhalt des Beraters und des Wörterbuchs nicht ausreicht. Entdecken Sie die Vielfalt der verschiedenen Aspekte, damit die Vietnamesen sich nicht mit AucoeurVietnam !

Le plus simple bonjour à la vietnamienne: un sourire

sourire des Vietnamiens
sourire des Vietnamiens

Im Gegensatz zu Frankreich, wo ich auf der Haupt- oder Botschaftsebene gerettet wurde, in Vietnam, statt in Vietnam ein guter Freund , ist die Geste, die jetzt auf dem richtigen Weg ist, sicher. Ein Mensch kann die Höflichkeit, das Mitgefühl, die Dankbarkeit, die Inbrunst zum Ausdruck bringen l’ascenseur ou dans les rizières. In der Tat haben die Vietnamesen den Eindruck erweckt, dass sie ein beunruhigtes und aufmerksames Volk seien. Alors, n’hésitez pas à leur rendre la pareille et à leur offrir le plus simple „bonjour“ à la vietnamienne : un sourire !

Die Gesten entsprechen einem Bonjour in Vietnam

 

Bonjour in Vietnam
Die vietnamesischen Kinder lehnen sich bonjour an die Maitresse. Quellenfoto: MG Ánh Hồng

Souvent, die Vietnamesen grüßen und blicken hoch auf den Tisch und sind sauer.

Auer Arbeit, die Vietnamesen sehnen sich aus und dienen der Hauptverwaltung. Unter meinen Freunden sind sie zusammengekommen, sie sind gegrüßt und haben sich auf den Rücken gelegt. Mit Kindern und Erwachsenen hat es sich zur Gewohnheit gemacht, das Tête in einer freundschaftlichen Begrüßungsform zu streicheln. Mit den Erwachsenen in der Familie besteht die traditionelle Art und Weise, Kinder zu beschützen, darin, die beiden Hauptstränge hinter dem Poitrine zu platzieren und das Baby zu erfrischen. Die Vietnamesischen haben es sich nicht zur Gewohnheit gemacht, sich in die Büste zu begeben oder ihre Kinder zu verärgern, wenn sie sich trennen.

Die Fragen werden durch einen Gruß ersetzt

Da es sich um indirekte Anreden handelt, ist das Interessanteste, das mit den Fragen vertraut ist, auch eine Form der Anrede des Vietnamesischen, die jedoch in Situationen, in denen sie sich in der Zeit treffen, einzigartige Fragen verwendet. Zum Beispiel: „Khỏe không?“ („Tu vas bien?“), „Đi đâu đấy?“ („Tu vas où?“). Vielleicht ist mir klar, dass ich gerade an einem Nährbeutel stecke, oder frage ich jeden Tag: „Hast du was?“ („Tu vas au marché?“) oder „Mới về à?“ („Tu viens de rentrer?“) „Dạ, bác mới qua chơi ạ?“ („Oh, tu viens juste pour une visite?“) Es ist eine subtile, aber bedeutungsvolle Sache, die der vietnamesischen Kultur hilft.

Die besten Worte für ein gutes Gefühl in Vietnam 

Die Vietnamesen enthalten im Moment des Tages keine besonderen Anreden wie „Guten Morgen“, „Guten Tag“, „Gute Nacht“ auf Englisch oder „Bonjour“, „Bonsoir“ auf Französisch…

„Xin chào“ ist ein Bonjour auf Vietnamesisch und noch einfacher

Wenn Sie ein Wörterbuch zu Rate ziehen, heißt es „Xin chào!“ auf Vietnamesisch Zur Vereinfachung können Sie diese Zeit in allen Situationen nutzen.

Tatsächlich nutzen die Vietnamesen dieses Jahr jedoch nur selten.

Das Bonjour in Vietnam ist etwas kompliziert, wenn man sich mit allen Details beschäftigt

Die Begrüßungen der Vietnamesen basieren auf Terminen, um die Beziehung zwischen den Menschen auszuprobieren. Die folgende Formel lautet: „Chào + terme exprimant la relation d’âge“. Wenn Sie sich auf den Weg machen, verwenden Sie „Tạm biệt!“, „Tạm biệt nhé!“ Oder einfach „Chào + terme exprimant la relation d’âge“.

Weitere Erläuterungen im Detail:

Als ich eine Person begrüsste, die mehr als 100 Jahre alt war, als ich in Vietnam war, wählte ich nach „Chào“ „Anh“ für Männer und „Chị“ für Frauen. Für diejenigen, die mehr Kinder sind oder einen gesellschaftlich minderwertigen Rang eingenommen haben, wird der Ehrentitel „em“ am Ende der Anrede verwendet.

Es ist möglich, den Begriff „Bạn“ für die Personen meines Alters zu nutzen, die ihr Genre kennen. Ich muss Ihnen sagen, dass Sie „dieses Geld“ oder „Sie“ verwenden müssen, um etwas zu sparen, das älter ist oder was Sie respektieren. Für diejenigen, die viel älter sind, verwenden Sie „chú“ (de l’age de votre père) oder „ông“ (de l’age de votre grand-père) für Männer und „cô“ (de l’age). de votre mère) oder „bà“ (de l’âge de votre grande-mère) für die Frauen. Es ist nicht erforderlich, den Namen der Person bis zum Ende zu verlängern.

Hier sind einige Beispiele für Anreden auf Vietnamesisch:

  • „Chào chị“: um die weiblichen Beine länger zu schützen als sie.
  • „Chào anh“: um den jungen Mann zu schützen, der älter ist als er.
  • „Chào cô“: um die schöne Frau zu retten und ihr Alter zu erhöhen (de l’âge que votre mère).
  • „Chào chú“: um den beaucoup des Mannes zu retten, plus âgés que vous (de l’âge que votre père).
  • „Chào bà“: um die drei Jahre alte Frau zu retten (de l’âge que votre grand-mère).
  • „Chào ông“: um den dreijährigen Mann zu retten (de l’âge que votre grand-père).
  • „Chào em“: um die Personen und Kinder zu retten, die Sie (Männer und Frauen) haben.

Für freundschaftliche Beziehungen zu gleicher Zeit oder für die Begrüßung einer weiteren Person, die sie besuchen, könnten die Vietnamesen „Chào + prénom“ sagen. Zum Beispiel: „Chào Pierre“, „Chào Marie“…

Für bestimmte Berufe wie Arzt, Arzt oder Vietnamesin wird „Chào + Beruf“ verwendet. Zum Beispiel: „Chào bác sĩ“ (bonjour docteur), „Chào thầy“ (bonjour maître), „Chào cô“ (bonjour maîtresse),…

Bonjour Vietnam

Le bonjour entre les jeunes, cela est assurément easy 🙂

Aufgrund des starken Einflusses der westlichen Kultur und der begrenzten Interaktion mit der vietnamesischen Kultur müssen die Kinder in Vietnam auf „Hallo“ oder „Hallo“ anstelle von „Xin Chào“ zurückgreifen, um ihnen zu helfen . Die Worte „Hallo“ und „Hallo“ gelten als informelle, freundliche und moderne Anredeformeln. Möglicherweise werden sie von Personen ihres Alters, ihres Geschlechts oder gegnerischer Geschlechter ohne soziale Unterscheidung genutzt.

Bonjour eine Gruppe von Personen

Pour dire bonjour à un groupe de personnes, vielleicht sogar ganz einfach: Chào mọi người ou Chào cả nhà (Bonjour tout le monde)

Die Fragen, die sich die Rencontres stellen

Abgesehen von den Grüßen ist die Art und Weise, wie die Vietnamesen keine Fragen stellen, sehr unterschiedlich und kann eine Kulturschokolade für das Abendland hervorrufen. Bestimmte Personen stellen „aufrichtig“ Fragen über die Arbeit, die Familie , die Ehe, das Alter… von denen, die sich treffen wollen, und die ihnen Fragen stellen, die sich vielleicht mal an das Abendland wenden Sie berühren ihre Privatsphäre während des ersten Wechsels. Bei der Begegnung mit einem abendländischen Kind war ich gerade dabei, ihm ein Kompliment für seine Schönheit, seine Gesundheit, aber für vietnamesische Kinder zu machen. Es fehlte ihm an der Zeit, als seine Eltern ihn als Dolmetscher übertrugen, weil er seinem Kind eine Freude bereitete und an ihm teilnahm des remarques inversen.

Unsere letzten Mots,

Bitte beachten Sie, dass Sie während Ihrer Vietnamreise einen schönen . Wählen Sie den Rettungsweg, der für Sie praktisch ist, und der für Sie einfacher zu erlernen scheint. Als sie dort waren, waren die Vietnamesen sehr aufmerksam und offen, sie wollten die Unterschiede zwischen den Ländern des Abendlandes akzeptieren. Im Kampf gegen Gentillosigkeit und Aufrichtigkeit haben Sie den Kern des Vietnamesischen gewonnen.

Laetitia Phuong Ha TRAN (AucoeurVietnam)

voyage combiné Vietnam Cambodge Laos

Empfohlene Ausflüge

récolte de riz, saison de la moisson

Vietnam in Freiheit 17 Tage

rencontre ethnie Hmong - Nord Vietnam

Erkundung der Berge und Ethnie des Nordens Vietnams 17 Tage

riziere en terrasse à mu cang chai

Eintauchen in die Berge im Delta Vietnam Kambodscha 21 Tage

cerf volant Hue. Source : Vietnam plus

Vietnamesische Familiengeschichte, 14 Tage

Profiter d'une promenade en bateau le long des arroyos paisibles dans le delta du Mékong

Au fil de l’eau – Reise durch den Süden Vietnams 12 Tage

Idées de circuit au Vietnam - Ninh Binh baie d'Halong terrestre

Vietnam-Grundlagen in 10 Tagen (zu einer Gruppe zurückkehren)

riziere en terrasse à mu cang chai

Extremer Norden und Unbeschwertheit durch Vietnam 14 Tage

Voyage en couple de noce Vietnam

20-tägige Reise durch Vietnam

Individuelles Angebot
Kostenloser Rückruf
kostenloses Angebot